Διερμηνεία |
![]() |
![]() |
![]() |
Η νέα τάση στις γλωσσικές υπηρεσίες που σας ανοίγει καινούργιους επιχειρηματικούς ορίζοντες στην Ενωμένη Ευρώπη και σε ολόκληρο τον κόσμο. Επικοινωνήστ Πολλαπλασιάστε τις δυνατότητές σας και τις ευκαιρίες ανάπτυξης των πωλήσεων των προϊόντων και των υπηρεσιών σας. Η EL-TRANSLATIONS κατέχει εδώ και μία δεκαετία ηγετική θέση στον χώρο της διερμηνείας και της μετάφρασης. Οι συνεργάτες μας είναι όλοι πιστοποιημένοι επαγγελματίες και με την πολύχρονη εμπειρία μας παρέχουμε στους πελάτες μας υψηλής ποιότητας διερμηνείες συνεδρίων σε όλες τις γλώσσες: Ταυτόχρονη Διερμηνεία
Η τεχνική της ταυτόχρονης διερμηνείας χρησιμοποιείται συνήθως σε διεθνείς ημερίδες, συνέδρια ή σεμινάρια. Ο διερμηνέας μεταφέρει ταυτόχρονα την ομιλία από έναν ηχητικά μονωμένο θάλαμο προς την γλώσσα στόχο. Στην ταυτόχρονη διερμηνεία ένας υψηλός βαθμός συγκέντρωσης είναι απαραίτητος. Για αυτό τον λόγο οι διερμηνείς συνεργάζονται κατά ομάδες (συνήθως αποτελούμενες από δύο διερμηνείς) και εναλλάσσονται κάθε 20 με 30 λεπτά. Το πλεονέκτημα της ταυτόχρονης διερμηνείας είναι ότι οι ακροατές διαφόρων γλωσσών λαμβάνουν τις πληροφορίες ταυτόχρονα.
Επιπλέον Προσφέρουμε:
Αναλαμβάνουμε οποιασδήποτε φύσης και όγκου εργασία, ακόμη και τις πιο επείγουσες και τηρούμε πάντοτε τις συμφωνηθείσες προθεσμίες. Εφόσον ζητηθεί υπογράφουμε εκ των προτέρων συμφωνητικό τήρησης του απορρήτου των πληροφοριών. Παρέχουμε τις υπηρεσίες μας σε οποιοδήποτε μέρος της Ελλάδας, της Κύπρου και του εξωτερικού. Παρακολουθήστε την διερμηνεία της Ελένης Ζήση (Διευθύντρια Τμήματος Μετάφρασης και Διερμηνείας της EL-Translations) για την εκπομπή της Έλλης Στάη με τον φιλόσοφο Μπερνάρ Ανρί Λεβί η οποία προβλήθηκε στις 26/11/2012 στο κανάλι της ΕΡΤ.
Η Ελένη Ζήση:
|