Έμπειροι πιστοποιημένοι πτυχιούχοι μεταφραστές πανεπιστημιακής εκπαίδευσης αναλαμβάνουν τη μετάφραση των κειμένων σας.
Οι μεταφράσεις μας είναι επίσημες μεταφράσεις από πιστοποιημένους μεταφραστές, πτυχιούχους του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου και Έλληνες δικηγόρους και αναγνωρίζονται επίσημα από το ελληνικό δημόσιο σύμφωνα με το ΠΔ 169/2002 ΦΕΚ156/Α/2-7- 2002 και έγγραφα του Υπουργείου Εσωτερικών.
Σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία δικαιολογητικά τα οποία έχουν εκδοθεί από δημόσια αρχή ξένου κράτους, πρέπει είναι επικυρωμένα για τη γνησιότητά τους και επίσημα μεταφρασμένα.
Μεταφράζουμε πάσης φύσεως έγγραφα σε οποιαδήποτε μορφή έντυπη ή ηλεκτρονική, παρακάτω θα βρείτε μερικές από τις κατηγορίες εγγράφων που μεταφράζουμε καθημερινά. Για οποιαδήποτε απορία μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
• από τις κατά τόπους αρμόδιες Ελληνικές Προξενικές Αρχές ή
• με την επισημείωση της Σύμβασης της Χάγης (APOSTILLE) ή
• από τις Πρεσβείες των ξένων χωρών στην Ελλάδα, εφόσον προέρχονται από χώρα που έχει υπογράψει την Ευρωπαϊκή Σύμβαση του Λονδίνου (1968) ή
• από το Βρετανικό Συμβούλιο, εφόσον προέρχονται από τη Μ. Βρετανία
Τα δημόσια έγγραφα της Κύπρου πρέπει να επικυρώνονται:
• από την Ελληνική Προξενική Αρχή στην Κύπρο ή
• με την επισημείωση της Σύμβασης της Χάγης (APOSTILLE)
• από Πτυχιούχους του Τμήματος Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου, σύμφωνα με το ΠΔ 169/2002 ή
• από Έλληνες Δικηγόρους, σύμφωνα με το άρθρο 36 παρ. 2 περ. γ΄Ν.4194/2013 (Α΄208) «Κώδικας Δικηγόρων» ή
• από άλλους πιστοποιημένους μεταφραστές, ή διορισμένους στα κατά τόπους Πρωτοδικεία, άμισθους ερμηνείς ή
• από μονίμους υπαλλήλους ή μεταφραστή Ελληνικής Προξενικής Αρχής ή από επίσημους ορκωτούς μεταφραστές.