Μετάφραση βιντεοπαιχνιδιών —Μετάφραση βιντεοπαιχνιδιών —Μετάφραση βιντεοπαιχνιδιών —Μετάφραση βιντεοπαιχνιδιών —Μετάφραση βιντεοπαιχνιδιών —

Μετάφραση βιντεοπαιχνιδιών

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ 

ΓΕΝΙΚΑ

Παρακολουθόντας τις εξελίξεις στην αγορά εργασίας, στην EL-Translations έχουμε κατανοήσει ότι η μετάφραση και η τοπική προσαρμογή βιντεοπαιχνιδιών αποτελεί όχι απλώς έναν κλάδο σε άνθιση αλλά και μια τεράστια αναγκαιότητα, καθώς ολοένα και περισσότεροι από εμάς στρεφόμαστε σε online παιχνίδια ή video-παιχνίδια προς ιδία τέρψη. Αποτελούν με τον έναν ή τον άλλο τρόπο κομμάτι της καθημερινότητάς μας.

Για αυτό λοιπον, είμαστε κoντά στον πελάτη για να το προσφέρουμε την εμπειρία και την τεχνογνωσία μας.

Σε τι αφορά λοιπόν η μετάφραση και η τοπική προσαρμογή παιχνιδιών; Με πολύ απλά λόγια, θα τις ορίζαμε ως την ανάγκη για την προσαρμογή και ίσως μερικό ανασχεδιασμό ενός παιχνιδιού για το λανσάρισμά του σε μια νέα αγορά που έχει τις δικές τις ιδιαιτερότητες και απαιτήσεις. Δεν πρόκειται σε καμία περίπτωση για απλή μετάφραση, αλλά επικεντρώνεται ταυτόχρονα στην εκτίμηση γλωσσικών ζητημάτων, ζητημάτων λογισμικού καθώς και πολιτισμικών προσαρμογών.

ΤΙ ΜΑΣ ΞΕΧΩΡΙΖΕΙ ΣΤΗΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΒΙΝΤΕΟΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ

Όλοι οι μεταφραστές και οι επιμελητές μας είναι εξειδικευμένοι σε τεχνικά ζητήματα ή αφοσιωμένοι gamers και φυσικοί ομιλητές των γλωσσών προς ή από τις οποίες μεταφράζουν.

ΜΕΤΑΦΡΑΖΟΥΜΕ:
  • Παιχνίδια ρόλων (RPG)
  • Παιχνίδια στρατηγικής σε πραγματικό χρόνο (RTS)
  • Παιχνίδια προσομοίωσης (SG)
  • Μαζικά διαδικτυακά παιχνίδια (MMO)
  • Παιχνίδια δράσης/περιπέτειας
  • Browser-based παιχνίδια
  • Mobile Εφαρμογές Παιχνιδιών
Scroll